miércoles, abril 24, 2013

trabalenguas en aymara

ARUNAK  ANATAYAÑA  de Victor Ochoa
 (Recopilado y publucado por Jose Luis Lima Mamani 2013)
1.-T’ant’a  thathir   thantha achachix  t’ant’  thathantatayna.
El viejo rotoso tragón de panes, había tragado pan.

2.- Sasaw  six  siw  sasaw  sirïtayna.
“Dice que dijo” diciendo había dicho (ha dicho que el otro dijo).

3.- P’iq   ch’ampha   jaqix   ch’amph    ch’ampxatatataynawa.
El hombre despeinado, ya ha desterronado los terrones.

4.- Q’phak   q’aphak   qapt’ir   warmix   qapxataynawa.
La mujer que hila ligero, ya había hilado.

5.-K’ajak   k’ajañapatakix    lliphipkir   lliphipkir  antutañawa.
Para que brille con brillo, hay que hay que dejar brilloso y brilloso.

6.- Manq’ manq’irinakax   manq’   manq’antapxatayna.
 Los comelones de comida, habían comido comida.

7.- Usuk   usuntirinakax   usuntxapxarakitaynawa.
El que se enferma y se enferma ya se había enfermado también.

8.- Nin   phichhirinakax   pichik   pichhantrasipxatayna.
Las que queman fuego se habían quemado las trenzas.